Россия: кандидат Прохоров, актер спектакля «Выборы»

Корреспонденты «Балтийского обозрения» попали на встречу кандидата в президенты России Михаила Прохорова со студентами. Театральность его самопрезентации напомнила Марии Тихоновой и Александре Устюжаниной о театральности президентских выборов вообще.
Михаил Прохоров | Фото: РИА Новости

Михаил Прохоров – самый молодой и богатый претендент на президентское кресло и единственный кандидат-самовыдвиженец. Несмотря на то, что Прохорову всего 46 лет, его предвыборная брошюра на первой же странице обреченно сообщает, что «его политическая карьера прервалась, едва начавшись».  Каким видит себя миллиардер, вступивший на тропу политической борьбы, он продемонстрировал 14 февраля студентам московского Финансового университета,  который сам окончил в 1989 году.

Выступление Прохорова было похоже на отлично срежиссированный спектакль.

Пролог – на сцену выходит главный менеджер баскетбольной команды New Jersey, говорит о баскетбольных сетях, о том, как собираются деньги и как они расходуются. Вдруг вдоль рядов бегут фотографы, двери за креслами распахиваются – и появляется Прохоров. Аплодисменты.

Действие первое. Прохоров, как мальчик-отличник на детском утреннике, забирается на табурет — сцену, и читает старательно выученное стихотворение. Читает отлично. За спиной – скромная декорация, плакат «Требуйте большего». «Весь мир для нас! — с выражением читает Прохоров. — Люди хотят перемен, и возглавить эти перемены можете именно вы».

Жизненный опыт: «Берите на себя ответственность, как не боялись брать на себя ее мы». Воспоминания о былом: «Мы 25 лет назад наделали много ошибок, но мы не знали, что такое рыночная экономика и демократия». Мораль — «Только вы можете позаботиться о себе и своей стране; только вы можете построить страну, в которой хотели бы жить».

Действие второе. Герой вступает в диалог с залом. Ключевое слово Прохорова – самостоятельность. «Сильное государство возглавляется не иждивенцами, а налогоплательщиками, сильными людьми. Я всегда считал себя именно налогоплательщиком,  и поэтому принял самое важное решение в своей жизни», — ответил Прохоров на вопрос, зачем ему нужно участие в кампании. Зачем связался с  партией«Правое дело», откуда потом был вынужден уйти? «Хотел побыстрее попасть в политику и  подобрал дохлятину у стен Кремля. Это была моя ошибка, и я это знаю».

Насколько независим от власти? «Я не проект Кремля, я проект своих родителей».

Зачем идет в президенты? «Можно помочь друзьям, можно помочь компании, но помочь стране — гораздо круче». Как получилось, что бизнесмен Прохоров стал политиком Прохоровым? «Как политик, Прохоров родился 15 сентября (когда его отстранили от руководства «Правым делом» — Б.О.) Власти не понравилась моя излишняя самостоятельность».

«Хотите жить как в Европе, — коварно спрашивает герой, —  а что сейчас происходит в Европе? Экономический кризис, который начался из-за кризиса трудовых отношений».

Что делать с вузами? Дать университетам самостоятельность, отделить от государства и перестроить экономику — так, чтобы в ней были востребованы люди с высшим образованием. «Наши граждане — бюджетозависимые крепостные», — сетует герой. Кульминация: «У меня уже всё есть. Я иду не за тем, чтобы воровать, а чтобы что-то делать».

Кандидат читает речь, зал благодарно хлопает, поклонники бросаются за автографом, репортеры щелкают камерами. Однако и герой, и зал, и репортеры знают, что ломают комедию. Верить в победу Прохорова могут только мальчики с первого курса, которые сообщают, что «набрались бодрости на неделю».  Но не будь результат известен заранее, Прохоров был бы эталонным героем голливудского кино о красноречивых белозубых политиках – по классическим законам жанра он играет блестяще.  Законы этого жанра очень похожи на правила игры в президентские выборы в России. Игры, которая ничего не меняет, и которая сама по себе не имеет никакого значения для страны.

Мария Тихонова
Александра Устюжанина

Балтийское Обозрение
Независимая газета, издаваемая на трех языках: русском, немецком (Die Baltische Rundschau baltische-rundschau.eu ) и английском (The Baltic Review baltic-review.com)