Девяносто девять рассказов о Клайпеде

Мемель, 50 марок 1922 года
Мемель, 50 марок 1922 года
Мемель, 50 марок 1922 года
Мемель, 50 марок 1922 года

Книга известного литовского историка, доцента Клайпедского университета Вигантаса Варейкиса была написана в 2009 году и изначально была обречена на успех у читателей

Она выдержала несколько изданий, в том числе в переводе на немецкий и английский языки. Секрет успеха, несомненно, был определен интересным замыслом: автор отказался от традиционного «систематического» повествования, а представил на суд читателей пеструю череду очерков-эссе о знаменательных событиях в истории родного города, его достопримечательностях, символах и знаковых фигурах,наиболее распространенных мифах и легендах, которые закрепились в исторической памяти клайпедчан.

Книга стала продолжением цикла передач о Клайпеде, которые автор в течение нескольких лет вел на местной радиостанции «Vox Maris» и в которых он пытался соединить строго научные исторические факты и собственные личные впечатления. Хронологически очерки охватывают период с древнейших времен до наших дней, но главное внимание уделено бурным событиям XX века, чьи последствия все еще дают о себе знать в дне сегодняшнем. Вот названия некоторых из очерков: «Вначале было Слово» (о названии города), «Самая древняя профессия» (о женщинах легкого поведения), «Русские в Клайпеде», «Клайпедские евреи», «Хорошие шведские времена», «Великий пожар» (о событиях 1854 г.), «Контрабанда», «Немецкий порядок», «Короткий визит» (о посещении города Гитлером в 1939 г.), «Наследие войны», «Взятие Мемеля», «Ленин в Клайпеде» (о памятнике), «Послевоенные дети», «Русификация», «Сталинская экономика», «Альбатрос» (о валютном магазине), «Борьба против памятников», «Кладбище кораблей», «Селедка», «Опиум для народа» (о церковной жизни) и др.

Внимание историка равным образом привлекали как темы, которые принято считать важными (например, рассказ об основании города, периоде его расцвета, о временном пребывании здесь резиденции прусского короля, об участии клайпедчан в мировых войнах и т. п.), так и, казалось бы, частные, второстепенные сюжеты из летописи повседневной жизни: «Где была установлена городская виселица?», «Пожарное депо», «Трактиры и гостиницы», «Джинсы» и др.

Каждый очерк представляет собой самостоятельную, законченную историю или ретроспективное обобщение по определенной теме и занимает не больше одной страницы текста, написанного в свободной манере, а также сопровождается тщательно подобранной иллюстрацией, многие из которых публикуются впервые и отличаются нестандартным взглядом на привычные события и вещи. Тем самым автор идет навстречу массовому читателю, которому недосуг возиться с толстыми и скучными монографиями со множеством доказательств, комментариев и сносок, но который готов ради удовлетворения своего любопытства осилить несколько абзацев текста и посмотреть интересную фотографию. Причем композиция книги позволяет начать чтение практически с любой страницы и потом свободно перемещаться от одного эссе к другому, ориентируясь по содержательным и броским названиям очерков в оглавлении.

Здесь-то и кроется «подвох»: вместо привычной газетно-журнальной «жвачки» читатель получает первоклассную, проверенную информацию, переданную хорошим литературным слогом и ясным «человеческим» языком без претензий на тяжеловесный академизм. Убежден, прочитав книгу, неискушенный читатель не только узнает массу новых интересных фактов, но и расстанется со множеством исторических мифов, стереотипов и предрассудков. Историк-профессионал также не останется равнодушным: интерпретация автором исторических фактов, всегда предельно корректная, стимулирует исследовательский интерес ко множеству тем и проблем, которые в той или иной степени затронуты в рецензируемой книге.

Во введении к книге читатель предупреждается, что рассказы о Клайпеде — «сознательно субъективный текст», в котором акценты расставлены в соответствии с собственным опытом и видением автора. Автор вспоминает евангельскую притчу о заблудшей овце, когда Господь в образе пастыря оставляет стадо, состоящее из 99 овец, и отправляется на поиски одной отставшей овцы. И радость от находки больше, чем радость за тех 99 овец, которые не терялись.

Автор призывает читателя попробовать создать свою собственную (сотую!) историю о жизни Клайпеды:

«Plus est en vous» — Больше в вас самих! И действительно, калейдоскоп очерков В. Варейкиса пробуждает воспоминания о когда-то прочитанных книгах, увиденных фотографиях, давно забытые впечатления и образы.

Очерк о театре так и хочется дополнить мнением такого эксперта, как Д. И. Фонвизин, побывавшего в немецком театре Мемеля в августе 1784 г. на представлении трагедии: «Мерзче ничего я от роду не видывал. Я не мог досмотреть первого акта». А вот его же отзыв о мемельской таможне, который был бы весьма кстати в очерке о контрабанде:

«Таможенные приставы не у одних нас воры и за тридцать копеек охотно отступают от своей должности».

Можно было бы чуть больше сказать о «мемельском свидании» Александра I и прусского короля Фридриха Вильгельма III, которое положило начало их личной дружбе и во многом определило развитие международных отношений в бурную эпоху наполеоновских войн.

Рассказ о грандиозном мемельском пожаре 1854 г. хорошо было бы украсить свидетельством знаменитого Генриха Шлимана, открывателя сокровищ Трои, чей склад с товарами оказался единственным уцелевшим во всем порту:

«Невероятным, похожим на церковный двор, на котором возвышались почерневшие от дыма стены и печные трубы, словно могильные плиты или символы прошлого всей Земли, предстал нашим взорам город».

Коллективный читательский список дополнений, замечаний и возражений, наверное, мог бы продолжаться до бесконечности, но именно в этом-то и заключалась главная цель автора: пробудить у читателя познавательный интерес к прошлому, заставить задуматься, отказаться от стереотипов, критически переосмыслить свои представления об истории города.

Остается только выразить сожаление, что подобная книга, адресованная широкому кругу читателей и отвечающая самому современному научному уровню, еще не написана о Кёнигсберге/Калининграде.

 

Ю. В. Костяшов,
д-р ист. наук, проф. кафедры зарубежной истории и международных отношений РГУ им. И. Канта

Балтийское Обозрение
Независимая газета, издаваемая на трех языках: русском, немецком (Die Baltische Rundschau baltische-rundschau.eu ) и английском (The Baltic Review baltic-review.com)

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ